云美集 > 诗句 > 正文

​古诗《江城子·密州出猎》赏析

2024-02-22 19:10 来源:云美集 点击:

古诗《江城子·密州出猎》赏析

古诗《江城子·密州出猎》赏析

【原文】

古诗《江城子·密州出猎》赏析

《江城子·密州出猎》

老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐。

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【翻译】

作者:苏轼

我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【重点字词】

(1)密州:今山东诸城。

(2)聊:姑且。

(3)左牵黄,右擎苍:形容围猎时用以追捕猎物的架势。黄,黄犬。苍,苍鹰。

(4)锦帽貂裘:汉羽林军穿的服装,这里指随从将士戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的'衣服。

(5)千骑:形容随从乘骑之多。

(6)太守:此指作者自己。

(7)亲射虎,看孙郎:孙郎,孙权。孙权曾亲自射虎于凌亭,这里借以自指。

(8)尚:更。

(9)霜:白。

(10)“持节”二句:意谓朝廷何日派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪呢。《史记·冯唐列传》载,汉文帝时,魏尚为云中太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。一度匈奴进犯,魏尚亲自率车骑阻止,所杀甚众。因报功的文书上所载杀敌数字与实际不符(缺少六人),被削职。后经冯唐代为辩白,文帝即派冯唐“持节” (带着传达命令的符节)前往赦免了魏尚的罪,仍令其担任云中太守。苏轼这时在政治上处境不甚得意,故以魏尚自比,希望得到朝廷的信任。云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。

(11)会:会当,将要。

(12)天狼:星名,又称犬星,主侵掠。这里隐指西夏。